Fabbian - Design Book

Design Book

“La bellezza è posta nell’oggetto che suscita contemplazione” Plotino, “Enneadi” - III secolo d.C.

Timeless Beauty 01 Collections 02 Technical info 03 Utility 04

4 • Fabbian Design Book

Timeless Beauty Da sempre lavoriamo per valorizzare la bellezza. La bellezza dei luoghi, degli oggetti, degli spazi. è lo scopo del nostro lavoro, richiede tempo, ricerca, sapienza e ispirazione. La valorizziamo nelle forme, nei materiali e nella tecnologia. Riscopriamo il ruolo della bellezza e dell’arte attraverso la luce. è il recupero di uno sforzo antico eppure sempre nuovo, dove la bellezza celebra lo spirito e lo innalza. Perchè la bellezza non ha età. Perché promette la felicità. Forse è per questo che è fragile… We’ve always striven to place the accent on beauty. The beauty of places, objects, spaces. It’s the purpose of our work. It requires time, research, wisdom and inspiration. We place the accent on beauty in shapes, materials and technology. We rediscover the role of beauty and art through light. Ours is a return to an ancient effort that’s constantly renewed, in which beauty celebrates and exalts the spirit. Because beauty is timeless. Because it’s a promise of happiness. Perhaps this is why it’s fragile... 5 • Fabbian Design Book

Index pag. 12 tech info pag. 362 Sospensione / Tavolo / Terra Pendant / Table / Floor Sospensione / Tavolo Pendant / Table Sospensione / Tavolo / Terra / Parete / Parete-Soffitto / Binario / Incasso Pendant / Table / Floor / Wall / Wall-Ceiling / Track / Recessed Sospensione Pendant Beluga Beluga Royal pag. 32 tech info pag. 370 pag. 40 tech info pag. 372 pag. 52 tech info pag. 377 Armilla Sospensione / Parete Pendant / Wall pag. 20 tech info pag. 363 Amulette Art Sospensione Pendant pag. 26 tech info pag. 364 Ari Claque Sospensione / Soffitto / Binario / Incasso Pendant / Ceiling / Track / Recessed Sospensione / Soffitto Pendant / Ceiling Sospensione Pendant Sospensione / Tavolo / Parete / Soffitto / Parete-Soffitto Pendant / Table / Wall / Ceiling / Wall-Ceiling Sospensione / Parete Pendant / Wall pag. 64 tech info pag. 380 pag. 78 tech info pag. 384 Crio Diamond & Swirl Cubetto pag. 94 tech info pag. 388 pag. 84 tech info pag. 385 pag. 72 tech info pag. 383 Cloudy Aérostat Sospensione / Terra / Parete Pendant / Floor / Wall Bijou pag. 58 tech info pag. 379 6 • Fabbian Design Book

Index Enck Giro Giunco Parete Wall Sospensione / Tavolo / Parete-Soffitto Pendant / Table / Wall-Ceiling Incasso Recessed Sospensione / Tavolo / Soffitto / Parete Pendant / Table / Ceiling / Wall Sospensione Pendant Sospensione / Soffitto Pendant / Ceiling Sospensione Pendant Terra Floor Sospensione / Parete Pendant / Wall pag. 100 tech info pag. 390 pag. 140 tech info pag. 406 pag. 146 tech info pag. 406 pag. 104 tech info pag. 390 pag. 152 tech info pag. 408 pag. 110 tech info pag. 391 pag. 122 tech info pag. 395 pag. 158 tech info pag. 408 pag. 128 tech info pag. 396 Eyes Glu Faretti Freeline Flow Ivette Sospensione / Tavolo Pendant / Table pag. 134 tech info pag. 404 pag. 168 tech info pag. 433 Fruitfull Parete Wall pag. 164 tech info pag. 409 Jazz Sospensione / Parete-Soffitto Pendant / Wall-Ceiling Lens 7 • Fabbian Design Book

Index Saya Sospensione Pendant pag. 262 tech info pag. 486 Malvasia Lumi Loop Sospensione / Tavolo / Terra / Soffitto / Parete-Soffitto Pendant / Table / Floor / Ceiling / Wall-Ceiling Sospensione / Parete-Soffitto Pendant / Wall-Ceiling Sospensione Pendant pag. 174 tech info pag. 435 pag. 202 tech info pag. 446 pag. 180 tech info pag. 435 Metro Multispot Parete-Soffitto Wall-Ceiling Sospensione Pendant pag. 208 tech info pag. 447 pag. 216 tech info pag. 449 Oru Polair Quarter Pivot Sospensione Pendant Sospensione / Terra Parete-Soffitto Pendant / Floor / Wall-Ceiling Sospensione Pendant Sospensione / Parete-Soffitto Pendant / Wall-Ceiling pag. 234 tech info pag. 476 pag. 246 tech info pag. 483 pag. 250 tech info pag. 483 pag. 240 tech info pag. 477 Roofer Sospensione Pendant pag. 256 tech info pag. 485 Olympic Sospensione / Parete-Soffitto Pendant / Wall-Ceiling pag. 226 tech info pag. 467 8 • Fabbian Design Book

Index Vicky Sospensione / Tavolo / Parete / Soffitto Pendant / Table / Wall / Ceiling pag. 304 tech info pag. 525 Tripla Tools Incasso Recessed Sospensione / Tavolo / Parete Soffitto / Parete-Soffitto / Incasso Pendant / Table / Wall / Ceiling / Wall-Ceiling / Recessed pag. 296 tech info pag. 517 pag. 288 tech info pag. 511 Spin-bo Stick Sospensione / Tavolo / Terra / Parete Pendant / Table / Floor / Wall Parete Wall pag. 278 tech info pag. 489 Snake Sospesa Parete / Soffitto Wall / Ceiling Sospensione Pendant pag. 268 tech info pag. 487 pag. 272 tech info pag. 488 pag. 282 tech info pag. 489 9 • Fabbian Design Book

Systems 10 • Fabbian Design Book

Index Tripla pag. 354 tech info pag. 517 pag. 328 tech info pag. 408 Sistema System Sistema System Sistema System Sistema System Sistema System Tile pag. 346 tech info pag. 491 pag. 320 tech info pag. 396 Freeline Laminis Multispot pag. 336 tech info pag. 449 Sistema System pag. 314 tech info pag. 364 Ari 11 • Fabbian Design Book

Aérostat 12 • Fabbian Design Book

13 • Fabbian Design Book

Il giovane designer Guillaume Delvigne ha firmato questa serie di lampade decorative in vetro soffiato bianco lucido. Come per il principio dell’aerostato che è quello di rendere un oggetto più leggero dell’aria, anche Delvigne ha pensato ad una lampada come ad un oggetto luminoso, così lieve da potersi elevare rispetto al suolo. Ugualmente le lampade da tavolo e da terra, sebbene trattenute a terra da una base metallica che ricorda una gabbia, mostrano la stessa aspirazione a raggiungere lo spazio sovrastante, allo stesso modo le sospensioni con base metallica. L’eleganza e la semplicità di queste lampade le rende adatte ad ogni tipo di ambiente. The young designer Guillaume Delvigne is the talented creator of this collection of decorative lamps made out of shiny white blown glass. For Delvigne the inspiration came from the principle of the Aerostat, to make an object that is lighter than air. With this in mind, he conceive a lamp as a luminous object that is so light it can lift itself off the ground. Although the table and floor lamps have a metallic base that resembles a cage, they still seem to reach out into the space above them, in the same way that the ceiling lamps, with a metallic base, reach out below. The sheer elegance and simplicity of these lamps make them suitable for any setting. “Ho pensato ad una lampada come ad un oggetto luminoso, così lieve da potersi elevare rispetto al suolo” “I conceived a lamp as a luminous object that is so light it can lift itself off the ground” Più leggera dell’aria Lighter than air Aérostat 14 • Fabbian Design Book

Pendant E27 (LED) diff. Ø 33 - 43 cm | h. 56 - 64 cm Guillaume Delvigne Aérostat Technical info | p. 362 15 • Fabbian Design Book

Table E27 (LED) Ø 23 - 33 cm | h. 37 - 53 cm 16 • Fabbian Design Book

La collezione Aérostat si compone di sospensioni, lampade da tavolo e terra per interno. Le sospensioni e lampade da tavolo sono disponibili in due misure di diffusore con una gabbia metallica che funge da supporto, mentre la lampada da pavimento ha una sola dimensione. Il vetro è soffiato bianco lucido, mentre le gabbie metalliche sono disponibili nei colori ottone, cromo nero e rame, tutti lucidi. L’elettrificazione è a tensione di rete per lampadine LED. The Aérostat collection is composed of indoors hanging, table and floor lamps. Hanging and table lamps are available in two diffuser sizes with a metal cage acting as support, while the floor lamp is available in one size only. All diffusers are in shiny white blown glass whereas the metal cages are in brass, black chrome and copper finish, all shiny. Electrification on main voltage for LED bulbs. Technical info | p. 362 17 • Fabbian Design Book

Floor E27 (LED) Ø 43 cm | h. 128 cm 18 • Fabbian Design Book

Technical info | p. 362 19 • Fabbian Design Book

Amulette Art 20 • Fabbian Design Book

21 • Fabbian Design Book

Con Amulette Art si sono voluti approfondire e studiare i particolari effetti che produce la luce LED quando attraversa lo spessore di una lastra di cristallo colato lucidato. Il risultato è una lampada importante a vedersi ma molto leggera ed elegante con una luce di grande effetto che si diffonde in maniera ottimale in ambienti chic, magari dal gusto Art Déco. La lastra è incastonata nel metallo come una pietra preziosa, un portafortuna. La sua geometria, unita ad una dimensione contenuta, ne esalta la ricercata lavorazione delle superfici e la forza espressiva del metallo. Amulette Art was created by studying the unique effects that LED light produces when penetrating a polished cast crystal plate. The result is a visually elegant lamp yet extremely light and refined giving a great luminous effect which beautifully spreads throughout grand environments, such as those in Art Deco style. The plate is set in metal like a precious stone, a lucky charm. Its geometry, combined with its compact size, underlines the exquisite finish of the surfaces and the expressive power of metal. “Abbiamo studiato i particolari effetti che produce la luce LED” “We have studied the unique effects that LED light produces” Molto leggera ed elegante Extremely light and elegant Amulette Art 22 • Fabbian Design Book

Pendant LED diff. l. 17 cm | d. 2 cm | h. 44 cm Bernhardt & Vella Amulette Art Technical info | p. 363 23 • Fabbian Design Book

Wall LED l. 17 cm | d. 6 cm | h. 44 cm 24 • Fabbian Design Book

La collezione è costituita da una sospensione e una lampada da parete per interno. Il diffusore è costituito da cristallo extrachiaro con bordi martellati con la montatura in metallo spazzolato verniciato oro, oro rosa e antracite. L’elettrificazione è a tensione di rete per LED. The collection has as an indoor suspension lamp and a wall lamp. The diffuser is made of extra clear crystal with hammered edges with a painted brushed metal in gold, rose gold and anthracite. Power supply - mains voltage for LEDs. Technical info | p. 363 25 • Fabbian Design Book

Ari 26 • Fabbian Design Book

27 • Fabbian Design Book

Ari è un sistema di illuminazione modulare in grado di adattarsi ai piccoli e grandi spazi, ai diversi stili ed esigenze di utilizzo. Dall’austera essenzialità della versione a singolo elemento illuminante, matrice del progetto, si può combinare fino alla versione con 16 elementi. Gli elementi, essenziali e puliti, di differenti lunghezze, si possono installare a soffitto liberamente o seguendo precisi schemi geometrici intorno al rosone centrale. È questa la massima espressione di Ari: pochi segni grafici che reinterpretano in chiave contemporanea e minimale le geometrie dei classici chandelier, riempiendo e decorando l’ambiente con volumi leggeri ed eterei. Un nuovo sistema che collega passato e presente. Un linguaggio formale e pulito che traduce e sintetizza figure tradizionali. Ari is a flexible lighting system that can be adapted to both small and large environments, different styles and needs. From the austere minimalism of the single light source, origin of its design, Ari can combine up to 16 elements for a larger version. These minimal and pure elements of different lengths, can be installed freeform on the ceiling or follow a precise geometric pattern around a central rose. This is Ari’s crowning glory: a small number of graphic elements giving a minimalist, contemporary twist to the geometry of the classic chandelier, filling and embellishing the room with light, transparent shapes. A new system to link past and present. A clean, formal language that translates and synthesizes traditional forms. “Pochi segni grafici, è questa la massima espressione di Ari” “A small number of graphic elements, this is Ari’s crowning glory” Un linguaggio formale e pulito A clean, formal language Ari 28 • Fabbian Design Book

Pendant LED diff. Ø 2,5 cm | h. 30 - 60 - 90 - 120 cm Marco Spatti & Marco Pietro Ricci Ari Technical info | p. 364 29 • Fabbian Design Book

Pendant LED diff. Ø 2,5 cm | h. 30 - 60 - 90 - 120 cm 30 • Fabbian Design Book

La collezione è costituita da numerose sospensioni di forme e dimensioni diverse per interno. Il punto luce è inserito all’interno di una struttura in alluminio anodizzato nero e bronzo e verniciato bianco. I cavi, in PVC, sono neri per i tubi neri e bronzo, bianchi per i tubi bianchi. Ari è anche disponibile nella versione sistema: tubi singoli neri, bronzo e bianchi in 4 misure e due rosoni per massimo 3 e 16 punti luce. L’elettrificazione è a tensione di rete per LED. The collection has several indoor suspension lights in different shapes and sizes. Lights are set inside a structure in black anodized aluminium and painted white and bronze. The PVC cables are black for black and bronze tubes, white for white tubes. Ari is also available in the system version: single black, bronze and white tubes in 4 sizes and two rosettes for up to 3 - 16 lights. Power supply - mains voltage for LEDs. Technical info | p. 364 31 • Fabbian Design Book

Armilla 32 • Fabbian Design Book

33 • Fabbian Design Book

Armilla, disegnata da Lorenzo Truant, prende ispirazione dalle prime rappresentazioni rinascimentali del moto delle stelle e dei pianeti. In quel tempo, l’uomo usava costruire delle macchine gioiello delimitate da anelli, chiamati armillari, con al centro, inizialmente la terra, poi col passare del tempo e con l’arrivo delle teorie copernicane, il sole, fonte illimitata di luce e nuovo centro dell’universo. I cerchi di Armilla richiamano questa consuetudine, sostengono la sfera ed esaltano la grande massa di vetro opale che diffonde la luce della sorgente luminosa posta al centro della composizione, proprio come le sfere armillari immaginate dai cosmografi copernicani di fede eliocentrica. Armilla, designed by Lorenzo Truant, is inspired by the very first Renaissance depictions of the motions of stars and planets. At that time, it was customary for people to construct marvellous models called armillary spheres comprising a framework of rings. To begin with, they were centred on Earth, but as time went by and the theories of Copernicus entered the picture, it was replaced with the Sun, an infinite source of light and the new centre of the universe. The rings of Armilla recall this custom, supporting the sphere and complementing the abundance of opal glass that diffuses light from the source at the centre of the composition—just like the armillary spheres dreamt up by the Copernican cosmographers, with their heliocentric view of the world. “Durante il Rinascimento si usava costruire delle macchine gioiello delimitate da anelli, chiamati armillari” Il moto magico di stelle e pianeti Magic motions of stars and planets Armilla “During the Renaissance it was customary for people to construct marvellous models called armillary spheres comprising a framework of rings” 34 • Fabbian Design Book

Pendant E27 (LED) diff. Ø 36 cm Lorenzo Truant Armilla Technical info | p. 370 35 • Fabbian Design Book

Table E27 (LED) Ø 36 cm | h. 39 cm 36 • Fabbian Design Book

La collezione Armilla è disponibile con un diametro di 36cm e nella versione a sospensione e lampada da tavolo. Il diffusore è in vetro bianco lucido, soffiato su stampo a giro, con i cerchi metallici inseriti e dolcemente imprigionati dal vetro fuso al termine del processo. Gli anelli sono nella finitura brunita, dorata e cromata. L’elettrificazione è a tensione di rete per lampadine LED. Lamps from the Armilla collection are available with a diameter of 36 cm, and come in the form of pendant and table lamps. The diffuser is made of glossy white glass blown on a round mould, with the metal rings inserted and carefully fixed in place using the melted glass at the end of the process. The rings have a polished finish, with gold and chrome plating. Designed to work with LED bulbs. Technical info | p. 370 37 • Fabbian Design Book

38 • Fabbian Design Book

Technical info | p. 370 39 • Fabbian Design Book

Beluga 40 • Fabbian Design Book

41 • Fabbian Design Book

L’obiettivo presentato a Marc Sadler era quello di progettare una collezione di lampade orientabili, eclettiche semplici. Nasce così Beluga, famosa per l’inconfondibile design tecnico ed essenziale che si ispira al concetto atomico. Il designer studia l’essenza della materia, la dinamica al suo interno e soprattutto le particelle che la formano. Ne estrae quindi gli elementi, protoni neutroni ed elettroni per permettere di creare nella realtà delle interconnessioni e composizioni fantasiose, rese ancora più libere e versatili grazie all’uso di diversi colori e materiali. I diffusori di Beluga sono infatti disponibili in cristallo (trasparente, bianco, rosso, giallo, marrone, verde e blu) e in metallo. The objective facing Marc Sadler was that of designing a collection of eclectic, simple adjustable lamps. He thus came up with the Beluga spotlight with its unique technical, essential design inspired by the atom. To create this lamp, the designer studied the atom itself, its nucleus and above all the particles which form it. He then took the elements, protons, neutrons and electrons to create patterns and layouts for real use, made even more free and versatile thanks to the use of different colours and materials. The diffusers of the Beluga lamps are in fact available in crystal (transparent, white, red, yellow, brown, green and blue) or metal. “Ho pensato ad una collezione di lampade orientabili, eclettiche semplici” Design ispirato dal concetto atomico Design inspired by the atom Beluga “I designed a collection of eclectic, simple adjustable lamps” 42 • Fabbian Design Book

Pendant / Track GU10 (LED) diff. Ø 11,6 cm | h. 11 cm Marc Sadler Beluga Technical info | p. 372 43 • Fabbian Design Book

Wall GU10 (LED) l. 45 cm | d. 11,6 cm | h. 24 cm 44 • Fabbian Design Book

Wall / Ceiling GU10 (LED) Ø 11,6 cm | h. 12,3 cm La collezione è composta da sospensioni, lampade da tavolo, terra, parete, soffitto e binario per interno. I diffusori sferici, orientabili e ruotanti, sono di diverse dimensioni e materiali: cristallo trasparenti o verniciati, cromo lucido o vetro soffiato bianco lucido. Le strutture metalliche sono tutte in cromo lucido. Elettrificazione a tensione di rete per lampade alogene e LED. The collection is made up of hanging, table, floor, wall and ceiling lamps, in addition to a series of lamps mounted on a track. They are suitable for indoor use. The spherical diffusers rotate to any position and are available in different sizes and materials: transparent or painted crystal, polished chrome or shiny white blown glass. All metallic structures are in polished chrome. The lamp runs on mains power and is suitable for use with halogen and LED bulbs. Technical info | p. 372 45 • Fabbian Design Book

Wall / Ceiling GU10 (LED) l. 22,5 - 37,5 cm | d. 9 cm | h. 12,3 cm 46 • Fabbian Design Book

Recessed GU10 (LED) Ø 13,2 cm | h. 4,6 cm Technical info | p. 372 47 • Fabbian Design Book

Pendant / Track GU10 (LED) - E27 (LED) diff. Ø 11,6 - 17,6 - 24,4 cm | h. 11 - 15 - 20 cm 48 • Fabbian Design Book

Table GU10 (LED) l. 13 cm | d. 11 cm | h. 12,5 cm Technical info | p. 372 49 • Fabbian Design Book

Floor E27 (LED) Ø 24,4 cm | h. 186 cm 50 • Fabbian Design Book

Pendant / Track G9 (LED) - E27 (LED) diff. Ø 11,6 - 17,6 - 24,4 cm | h. 11 - 15 - 20 cm Technical info | p. 372 51 • Fabbian Design Book

Beluga Royal 52 • Fabbian Design Book

53 • Fabbian Design Book

Come perle iridescenti, le sospensioni della collezione Beluga Royal risaltano grazie alla propria luce e alla luce riflessa dell’ambiente circostante. Preziose, grazie alle ricche finiture metalliche, il loro aspetto viene esaltato da ciò che le circonda, mutandone i colori, i riflessi e plasmandone le forme. Una volta accese, invece, le sospensioni diventano indiscusse protagoniste dello spazio definendolo attraverso i giochi di luce creati dal corpo luminoso. Dallo stile un po’ retrò, le sospensioni Beluga Royal arricchiscono gli ambienti dove sono collocate. As iridescent pearls, Beluga Royal collection hanging lamps stand out thanks to their light and to the light reflected from the surrounding environment. With precious metal finishes, their look is accented by their surroundings, with changing colours and glares and mutating shapes. Once they are turned on, these hanging lamps become the stars of any room, defining through the light effects created by the luminous unit. Vintage-style Beluga Royal hanging lights enrich all the rooms with their presence. “Creazioni preziose, grazie alle ricche finiture metalliche” Giochi di luce dallo stile un po’ retrò The light effects vintage-style Beluga Royal “Precious creations with metal finishes” 54 • Fabbian Design Book

Pendant LED diff. Ø 20 - 30 - 40 cm | h. 19 - 28 - 39 cm Marc Sadler Beluga Royal Technical info | p. 377 55 • Fabbian Design Book

Pendant E14 (LED) - E27 (LED) diff. Ø 20 - 30 - 40 cm | h. 19 - 28 - 39 cm 56 • Fabbian Design Book

La collezione Beluga Royal è composta da una serie di sospensioni sferiche, di diversi diametri, in vetro soffiato trasparente. Le particolari finiture dei vetri sono dovute a un processo di metallizzazione dorata, bronzo e titanio. Infatti, se spente, le sospensioni hanno un effetto specchiato; mentre, quando sono accese, si intravede la sorgente luminosa a LED integrato mascherata da un diffusore interno in policarbonato e un supporto in alluminio che crea un gioco di riflessi luminosi. Nella versione con lampadina LED e attacco E27, se spente, le sospensioni hanno lo stesso effetto specchiato; mentre, quando sono accese, viene rivelata la sorgente luminosa in quanto è assente il diffusore in policarbonato. The Beluga Royal collection comprises round clear blown-glass hanging lamps in different sizes. The peculiar glass finishes are created through golder, bronze and titanium metallization processes. When they are turned off, the lights have a mirrored effect; and when lit, the LED light source can be seen masked by an inner polycarbonate diffuser and an aluminium support, which creates luminous reflective effects. In the version with LED bulbs and E27 socket, when lights are turned off, they have the same mirrored effect; on the contrary, when they are turned on, light source is clearly visible because in this version there isn’t the polycarbonate diffuser. Technical info | p. 377 57 • Fabbian Design Book

Bijou 58 • Fabbian Design Book

59 • Fabbian Design Book

Come molti designers, anche Prospero Rasulo si è lasciato ispirare delle morbide forme della natura per la progettazione della famiglia di lampade Bijou. Sospensioni che scivolano come gocce dal soffitto, piantane che sembrano sbocciare come fiori, applique sinuose e squadrate che si mostrano padrone della scena grazie ai giochi di luci che sottolineano il loro minimalismo chic. La collezione Bijou è disponibile in metallo verniciato bianco, nero e cromo ed è adatta sia nei contesti di case o strutture private, sia nei locali pubblici. Luci dal minimalismo chic Lights minimalist chic Bijou “Mi sono ispirato dalle morbide forme della natura” “I took inspiration from the gentle shapes of nature” Like many designers, Prospero Rasulo also took inspiration from the gentle shapes of nature when creating the Bijou lamp range. Pendant lamps that seem to fall from the ceiling like drops of water, standard lamps that appear to blossom like flowers, windy and squared wall lamps that take control of the situation with patterns of light that underline their minimalist chic. The Bijou collection is available in metal painted white or with a chrome finish and is suitable for use in both the home and other private structures or public buildings. 60 • Fabbian Design Book

Pendant GU10 (LED) - E27 (LED) diff. Ø 7,8 - 16 cm | h. 15 - 34 cm Prospero Rasulo Bijou Technical info | p. 379 61 • Fabbian Design Book

Floor E27 (LED) l. 30 cm | d. 30 cm | h. 189 cm 62 • Fabbian Design Book

La collezione è costituita da due sospensioni, una lampada da terra e una da parete per interno ed esterno. I diffusori e le strutture sono in metallo cromato o verniciato bianco lucido o nero lucido. Elettrificazione è a tensione di rete per lampadine alogene e LED. The collection is made up of two hanging lamps, a floor lamp and a wall lamp for both indoor and outdoor use. The diffusers and lamp structures are in metal, either chrome-plated or painted in shiny white or black. The lamp runs on mains power and is suitable for use with halogen and LED bulbs. Wall (LED) l. 8,5 cm | d. 10 cm | h. 8,1 cm Technical info | p. 379 63 • Fabbian Design Book

Claque 64 • Fabbian Design Book

65 • Fabbian Design Book

L’ispirazione di questa serie di lampade nasce dal mondo teatrale, dove gli artisti sul palcoscenico vengono seguiti dalle luci che esaltano le loro performance. In questo contesto la luce diventa la protagonista dello spettacolo, ha la facoltà di drammatizzare o alleggerire una scena, creare ritmo o suspense. Allo stesso modo questa collezione di proiettori indirizza la luce verso l’elemento che si desidera evidenziare, lasciando che il resto dell’ambiente viva di luce riflessa. Proprio come le “Claque”, persone reclutate per applaudire o fischiare, che hanno la facoltà di determinare la luce, o il successo, di uno spettacolo. This lamp series is inspired to the theatrical world, where the artists on stage are followed by lights that highlight their performances. In this context, the light becomes the star, by dramatizing or lightening a scene, and creating rhythm or suspense. In the same way, this ceiling light collection directs the light toward the element to be highlighted, illuminating the rest of the environment with a reflected beam. Just as the “Claque”, the people paid to applaud or whistle, who can determine the enlightenment, or success, of a play. “Ho preso ispirazione dal mondo teatrale, dove gli artisti sul palconscenico vengono seguiti dalle luci cheesaltano le loro performance” Ritmo o suspance in scena Rhythm or suspense on stage Claque “I took inspiration from the theatrical wordl, where the artists on stage are followed by lights that highlight their performaces” 66 • Fabbian Design Book

Marc Sadler Claque Technical info | p. 380 67 • Fabbian Design Book

Ceiling LED Ø 10 cm | h. 13,5 - 23,5 - 33,5 cm 68 • Fabbian Design Book

La famiglia di proiettori Claque è composta da diverse tipologie di lampade: sospensione, soffitto, incasso e su binario. Le sospensioni sono disponibili in diverse lunghezze. La versione a soffitto invece è disponibile sia come plafoniera fissa, sia come spot orientabile. Si tratta di lampade in alluminio bianco e nero, la cui sorgente luminosa è a LED. L’emissione della luce è diretta. The Claque ceiling light collection comprises different types of lamps: hanging lamps, ceiling lamps, recessed lamps and track- mounted lamps. Hanging lamps are available in different lengths. The ceiling lamp is available as fixed light and as adjustable spot light. These black & white lamps have a LED light source. Direct light diffusion. Track LED Ø 10 cm | h. 13,5 cm Technical info | p. 380 69 • Fabbian Design Book

Ceiling LED diff. Ø 10 cm | h. 13,5 - 23,5 - 33,5 cm 70 • Fabbian Design Book

Ceiling LED diff. Ø 10 cm | h. 19 cm Technical info | p. 380 71 • Fabbian Design Book

Cloudy 72 • Fabbian Design Book

73 • Fabbian Design Book

Di solito quando si osservano le nuvole si cercano delle forme organiche, delle similitudini con oggetti o esseri viventi. In questo caso il processo creativo è inverso: si tratta di un oggetto speciale, che durante la sua creazione ha rivelato tutte le sue potenzialità. “Cloudy è un paradosso! – spiega il giovane designer Mathieu Lehanneur - Questa lampada è stata creata usando degli stampi di acciaio estremamente complessi, che hanno dato ad essa una leggerezza quasi magica, una nuvola di vetro che fluttua nell’aria”. La “nuvola” Cloudy, quando è accesa, rivela tutta la luminosità e rievoca il bagliore di un sole raggiante dopo la pioggia. Cloudy è stata insignita del prestigioso premio IF Design Award 2014. Normally, when we look at clouds, we seek organic shapes, similar to objects of living beings. In this case, the creative process has been reversed: this is a special object which, during its creation, revealed all its potential. “Cloudy is a paradox! – explains young designer, Mathieu Lehanneur - This lamp was created using extremely complex steel moulds, which have given it an almost magical lightness, a glass cloud floating in the air”. The Cloudy “cloud”, when switched on, thus reveals all its luminosity and evokes sunlight after the rain. Cloudy has been invested with the prestigious IF Design Award, 2014. “Ho creato un paradosso, una nuvola di vetro che fluttua nell’aria” Il bagliore di un sole raggiante dopo la pioggia The sunlight after the rain Cloudy “I created a paradox, a glass cloud floating in the air” 74 • Fabbian Design Book

Mathieu Lehanneur Cloudy Technical info | p. 383 75 • Fabbian Design Book

Pendant E27 (LED) - LED diff. Ø 26 - 40 cm | h. 20 - 31 cm 76 • Fabbian Design Book

La collezione si compone di sospensioni e lampade da soffitto in due diverse dimensioni, da utilizzare per ambienti interni. I diffusori sono in vetro soffiato bianco sfumato, trasparente nella parte bassa con strutture metalliche in alluminio pressofuso. I vetri sono prodotti artigianali unici, quindi, tra loro, potrebbero presentare delle variazioni. L’elettrificazione è a tensione di rete per lampadine LED. The collection is made up of hanging and ceiling lamps in two sizes, for indoor use. The diffusers are in white blown glass, transparent at the lower part and hazy towards the top, with structures in die-cast aluminium. Each glass diffuser is hand made and thus unique, which means they may vary slightly from one to another. The lamp runs on mains power and is suitable for use with LED bulbs. Ceiling E27 (LED) - LED Ø 26 - 40 cm | h. 20 - 31 cm Technical info | p. 383 77 • Fabbian Design Book

Crio 78 • Fabbian Design Book

79 • Fabbian Design Book

La collezione nasce dallo studio del designer Gio Minelli sui poliedri di Archimede e sulle tecnologie di lavorazione del foglio d’alluminio. Un’attenta ricerca d’equilibrio formale e di pensiero, unita ad un chiaro ritorno al rigore geometrico che si propone di delineare un nuovo classicismo. Il suo corpo è formato dalla compenetrazione di due solidi di diverso materiale, che al loro interno nascondono la fonte luminosa. Particolare attenzione è stata data anche alla ricerca dei materiali di rivestimento al fine di adattare le sospensioni ad ambienti raffinati e unici. Crio caratterizza perfettamente ogni spazio. The collection is the result of the studies made by designer Gio Minelli on the polyhedrons of Archimedes and the techniques for producing aluminium sheeting, and his painstaking research to create a balance between shape and thought, combined with a clear return to geometric rigour which aims to create a new classicism. Its outer structure is formed by the permeation of two different solids that conceal the light source. Particular attention was placed on the outer materials, to make this hanging lamp suitable for unique, elegant settings, which Crio enhances perfectly. “È il risultato di un’attenta ricerca d’equilibrio formale e di pensiero, unita ad un chiaro ritorno al rigore geometrico” Un nuovo classicismo sospeso A new classicism suspended Crio “Is the result of a painstaking research to create a balance between shape and thought, combined with a clear return to geometric rigour” 80 • Fabbian Design Book

Gio Minelli Crio Technical info | p. 384 81 • Fabbian Design Book

Pendant E27 (LED) - LED diff. Ø 57 - 115 - 180 cm | h. 24,5 - 49 - 76,5 cm 82 • Fabbian Design Book

Crio è costituita da tre sospensioni per interno, di diversa misura, in alluminio verniciato bianco opaco o accoppiato con lamina in ebano scuro. A chiudere la calotta c’è il diffusore in PMMA (Polimetilmetacrilato) opalino. L’elettrificazione è a tensione di rete per lampadine LED e LED integrato. The Crio range consists of three different sizes of hanging lamps for indoor use, in aluminium, either painted in a matt white finish or laminated in dark ebony. The diffuser is in opaline PMMA (polymethyl-methacrylate). Electrification on main voltage for LED bulbs and integrated LED. Technical info | p. 384 83 • Fabbian Design Book

Cubetto 84 • Fabbian Design Book

85 • Fabbian Design Book

Lo studio Pamio Design “scava in profondo” per dare origine a questa importante collezione. Si va alla ricerca dell’elemento naturale principale, l’acqua, e lo si studia nella suo stato più affascinante, il ghiaccio. Per rappresentarlo al meglio è stato quindi scelto il cristallo, il materiale che più di tutti trasmette il senso di semplicità, eleganza e perfezione. Grande attenzione e maestria viene dedicata alla produzione del materiale, che consiste in tre fasi principali: la preparazione della pasta vitrea, lo stampaggio e successivamente la fase di pulizia del pezzo. Le sostanze della pasta vengono scelte per ottenere il massimo risultato qualitativo. To create this impressive collection, the Pamio Design studio had to “dig deep down” to find the most important natural element of all, water, and then study it in its most fascinating form: ice. To recreate this substance at its best, the natural choice of material was crystal that conveys a sense of simplicity, elegance and perfection better than any other. A great amount of attention and skill was dedicated to the production of this material and involved three major phases: the preparation of the vitreous paste, the moulding and finally the cleaning phase. The substances used to make the paste were chosen to obtain the highest quality possible. “Ho scelto il cristallo, il materiale che più di tutti trasmette il senso di semplicità, eleganza e perfezione” Dall’acqua al ghiaccio From water to ice Cubetto “I chose crystal that conveys a sense of simplicity, elegance and perfection better than any other” 86 • Fabbian Design Book

Pendant / Track GU10 (LED) l. 8 cm | d. 8 cm | h. 10,7 cm Pamio Design Cubetto Technical info | p. 385 87 • Fabbian Design Book

Wall / Ceiling GU10 (LED) l. 8 cm | d. 10,2 cm | h. 8 cm 88 • Fabbian Design Book

Questa collezione comprende lampade a sospensione, da tavolo, parete e soffitto, per interno. I diffusori sono disponibile in tre versioni: in cristallo sabbiati internamente, con vetri in pasta nera oppure bianca. Per tutte la struttura è in cromo lucido, in aggiunta è ramata per il modello da parete e soffitto con diffusore snodato. Elettrificazione a tensione di rete per lampade alogene e LED. This collection includes a hanging, table, wall and ceiling lamp, all for indoor use. The diffusers are available in three versions: in crystal, sand-blasted on the inside, and in a black or white glass paste. For all variants the main structure is available in polished chrome, or with a copper finish for the wall and ceiling lamps with an articulated diffuser. The lamp runs on mains power and is suitable for use with halogen and LED bulbs. Pendant G9 (LED) - GU10 (LED) diff. l. 105 cm | d. 8 cm | h. 9,5 cm Technical info | p. 385 89 • Fabbian Design Book

Table GU10 (LED) - E14 (LED) l. 8 cm | d. 8 cm | h. 10,7 cm 90 • Fabbian Design Book

Wall / Ceiling GU10 (LED) - E14 (LED) - G9 (LED) l. 8 cm | d. 8 cm | h. 10,7 cm Technical info | p. 385 91 • Fabbian Design Book

Wall GU10 (LED) - G9 (LED) l. 8 cm | d. 10,2 cm | h. 19,2 cm 92 • Fabbian Design Book

Ceiling GU10 (LED) - G9 (LED) l. 56 cm | d. 8 cm | h. 9 cm Technical info | p. 385 93 • Fabbian Design Book

Diamond & Swirl 94 • Fabbian Design Book

95 • Fabbian Design Book

La collezione DiamondSwirl è stata ispirata dal movimento dell’acqua: le onde che s’infrangono sulla roccia, la schiuma che lascia ornamenti infrangendosi sugli scogli, l’oceano travolgente e impetuoso durante un temporale, i disegni che il mare solca nella sabbia. L’acqua è un diamante, il vento è il vortice che cerca insistentemente di scalfirlo. La materia ha dato forma alla struttura della collezione, il tempo l’ha impreziosita donandole un decoro unico. Technical Design ha ottenuto una serie di lampade e lampadari romantici, classici, eleganti e con una storia da raccontare. The DiamondSwirl collection was inspired by the movement of water: waves breaking onto rocks creating foam sculptures, the overwhelming, impetuous ocean during a storm and the grooves drawn on the sand by the sea. Water is a diamond and the wind is the swirl that tries insistently to scratch its surface, a lengthy process in nature which inspired the unique decorations of this range, allowing Technical Design to create a series of lamps and chandeliers which are romantic, classic and elegant and have their very own story to tell. “Mi sono ispirato al movimento dell’aqua: alle onde, alla schiuma, all’oceano” Un decoro unico, donato dal tempo A unique decoration given by time Diamond & Swirl “I took inspiration by the movement of water: waves, foam, ocean” 96 • Fabbian Design Book

Pendant G9 (LED) diff. Ø 18 - 22 cm | h. 16 - 20 cm Technical Design Diamond & Swirl Technical info | p. 388 97 • Fabbian Design Book

Wall G9 (LED) l. 11 cm | d. 17 cm | h. 20 cm 98 • Fabbian Design Book

La collezione è costituita da sospensioni e lampade da parete per interno. I diffusori sono in cristallo, molato a mano con due decori grafici, i particolari metallici sono in cromo lucido mentre i paralumi delle lampade a parete sono in canetè-organza. Elettrificazione a tensione di rete per lampade alogene. The collection is composed of pendant and wall lamps for indoor use. The diffusers are in hand-ground crystal in a choice of two different designs: the metallic fittings are in polished chrome while the lampshades of the wall lamps are in canetè-organza. The lamp runs on mains power and is suitable for use with halogen bulbs. Wall R7s (LED) l. 22 cm | d. 11 cm | h. 20 cm Technical info | p. 388 99 • Fabbian Design Book

Enck 100 • Fabbian Design Book

101 • Fabbian Design Book

Enck, di Francesco Lucchese, nasce dall’idea di una luce che filtra attraverso una struttura esile, quasi impercettibile. La forma architetturale è circolare, ispirata alla natura. La sua struttura, formata da due gusci ad incastro, riprende l’idea di una conchiglia. L’immagine poetica che evoca questa lampada viene confermata dalla luce delicata armoniosa, adatta ad ogni tipologia ed esigenza di illuminazione e d’arredo. L’aggancio veloce con la base è studiato per una massima facilità di montaggio e di manutenzione: con una lieve pressione è possibile staccare la lampada dalla staffa fissata a muro. Enck is the work of Francesco Lucchese and is based on the idea of light filtering through a slim, almost imperceptible structure. The shape is round, inspired by nature. The structure consists of two interlocking outer parts to create the idea of a sea shell. The poetic image evoked by this lamp is furthered by the delicate, harmonious light it produces, making it suitable for all light requirements and furnishing styles. The quick-coupling to the base was designed for utmost ease of assembly and maintenance. Only a slight pressure is required to detach the lamp from the wall-mounted bracket. “La forma architetturale è circolare, ispirata alla natura e la struttura riprende l’idea di una conchiglia” Luce che filtra attraverso una struttura esile, quasi impercettibile Light filtering through a slim, almost imperceptible structure Enck “The shape is round, inspired by nature and the structure recreate the idea of a sea shell” 102 • Fabbian Design Book

La collezione è formata da lampade da parete e soffitto per interno La struttura è in pressofusione d’alluminio verniciata bianca opaca. L’elettrificazione è a tensione di rete per lampadine alogene e LED, variabile nel vattaggio in base all’applicazione a soffitto o parete. The collection consists of a wall/ceiling lamps for indoor use. The structure is in die-cast aluminium in matt white finish. The lamp runs on mains power for halogen and LED bulbs, with a variable wattage depending whether it is mounted on the wall or ceiling. Wall / Ceiling R7s (LED) - LED l. 30 cm | d. 22 cm | h. 6 cm Francesco Lucchese Enck Technical info | p. 390 103 • Fabbian Design Book

Eyes 104 • Fabbian Design Book

105 • Fabbian Design Book

Cosa c’è di più semplice rispetto a una bolla di vetro di luce? Come si può dare intensità ad un profilo così essenziale? Matali Crasset, designer di Eyes, si è ispirata a queste domande per definire la forma dei diffusori luminosi, e con tre punti incavati nella sfera è riuscita ad ottenere le due intensità di luce cercate. Eyes ricorda un altoparlante che diffonde un’energia nitida e decisa attraverso il vetro, che diventa lo strumento fondamentale per espandere la luce in tutti gli ambienti. In questa particolare collezione di lampade convivono la semplicità della sfera e l’essenza tecnica del disegno ricreato come coni a coste nei tre solchi. Un oggetto che sa portare personalità in ogni ambiente. What could be more simple than a glass ball? How can you give intensity to such an essential profile? Matali Crasset, the designer of Eyes took inspiration from these questions in order to create a this shape of lighting diffusers, and with three spots hollowed out inside the sphere was able to obtain the two different light intensities she was looking for. The Eyes lamp, similar to an amplifier, spreads a clear, bright energy through the fundamental glass element, diffusing light in every environment. In this particular lamp collection, the simplicity of the sphere meets the technical essence of the design, and recreates ribbed conical cones inside the grooves, to become an object that conveys character to any environment. “Con tre punti incavati nella sfera sono riuscita ad ottenere le due intensità di luce cercate” La semplicità della sfera e l’essenza del disegno The simplicity of the sphere meets the essence of the design Eyes “With three spots hollowed out inside the sphere I was able to obtain the two different light intensities she was looking for” 106 • Fabbian Design Book

Table E27 (LED) diff. Ø 35 cm | h. 33 cm Matali Crasset Eyes Technical info | p. 390 107 • Fabbian Design Book

Pendant E27 (LED) diff. Ø 35 cm | h. 33,5 cm 108 • Fabbian Design Book

La collezione Eyes è costituita da una sospensione, una lampada da soffitto e una lampade da tavolo per ambienti interni, disponibili in due varianti di colori: vetro soffiato trasparente e vetro soffiato bianco latte acidato. La struttura che supporta i diffusori è verniciata bianca opaca. L’elettrificazione è a tensione di rete per lampadine LED. The Eyes collection is made up of a hanging lamp, a ceiling lamp and a table lamp for indoor rooms, available in two colour variations: transparent and white frosted glass. The diffuser structure is matte white. Electrification on main voltage for LED bulbs. Wall / Ceiling E27 (LED) diff. Ø 35 cm | h. 35 cm Technical info | p. 390 109 • Fabbian Design Book

Faretti 110 • Fabbian Design Book

111 • Fabbian Design Book

Faretti Pamio Design, dopo un accurato studio sulle forme, è riuscito ad ottenere un’ampia collezione d’incassi che oltre ad essere funzionali possiedono una bellezza intrinseca. Il designer infatti ha voluto dare un tocco di ricercatezza e rendere meno tecnici e freddi i soliti spot ad incassi. Ne è risultato una gamma di “piccole gemme di luce” che impreziosiscono i soffitti delle nostre case e rendono le atmosfere degli spazi eleganti e unici. Le forme e le sfaccettature sono state ideate per valorizzare al meglio l’effetto finale grazie anche all’uso del cristallo come materiale per diffondere la luce. After carefully studying several shapes, Pamio Design succeeded in obtaining a wide range of recessed lighting fixtures that were both functional and very good-looking. The designer wanted, in fact, to add a touch of elegance to the usual recessed spotlights, making them less technical and cold. The result is a range of “small gems of light”, that enhance the ceiling in any home, creating elegant, unique atmospheres. The shapes and facets were conceived to produce the best lighting possible, also thanks to the use of crystal for the diffusers. “Ho voluto dare un tocco di ricercatezza e rendere meno tecnici e freddi i soliti spot ad incassi” “I wanted to add a touch of elegance to the usual recessed spotlights, making them less technical and cold” Una gamma di piccole “gemme di luce” A range of small “gems of light” 112 • Fabbian Design Book

Recessed (mod. Eli) GU10 (LED) - GU5.3 (LED) - LED Ø 11,2 cm | h. 4,3 cm Pamio Design / Luca Scacchetti Faretti Technical info | p. 391 113 • Fabbian Design Book

Recessed (mod. Lui) GU10 (LED) - GU5.3 (LED) - LED l. 11,5 cm | d. 11,5 cm | h. 3 cm 114 • Fabbian Design Book

Apparecchi d’illuminazione ad incasso per interno. I diffusori sono di diverso materiale: in vetro pressato trasparente o satinato, in cristallo pressato trasparente o satinato o parzialmente schermato con frontalino in acciaio inox, in vetro soffiato. L’elettrificazione è a bassa tensione e a bassissima tensione (12V) per lampade alogene e in corrente costante per LED (500mA). Recessed lighting fixtures for indoor use. The diffusers are available in different materials: pressed transparent or satin-finish glass, pressed lead crystal with a transparent or satin-finish, or partially screened in blown glass with a polished stainless steel frame. The lamps run on a low / very low voltage (12V) for halogen bulbs and mains power for LED bulbs (500mA). Recessed (mod. Lei) GU10 (LED) - GU5.3 (LED) - LED Ø 11,5 cm | h. 3 cm Technical info | p. 391 115 • Fabbian Design Book

Recessed (mod. Cheope) GU10 (LED) - GU5.3 (LED) - LED l. 14 cm | d. 14 cm | h. 4 cm 116 • Fabbian Design Book

Recessed (mod. Cindy) GU10 (LED) - GU5.3 (LED) - LED l. 12 cm | d. 12 cm | h. 4 cm Technical info | p. 391 117 • Fabbian Design Book

Recessed (mod. Jnat) GU10 (LED) - GU5.3 (LED) - LED Ø 12,5 cm | h. 2,4 cm 118 • Fabbian Design Book

Recessed (mod. Rombo) GU10 (LED) - GU5.3 (LED) - LED Ø 14 cm | h. 3,2 cm Technical info | p. 391 119 • Fabbian Design Book

Recessed (mod. Shivi) GU10 (LED) - GU5.3 (LED) - LED Ø 14 cm | h. 3,3 cm 120 • Fabbian Design Book

Recessed (mod. Tondo) GU10 (LED) - GU5.3 (LED) - LED Ø 13 cm | h. 3,5 cm Technical info | p. 391 121 • Fabbian Design Book

Flow 122 • Fabbian Design Book

123 • Fabbian Design Book

Flow nasce dalla volontà di Nicola Design di arredare ed illuminare con classe tutte le tipologie d’ambiente, dagli spazi domestici a quelli pubblici. Flow è infatti una serie di lampade in cristallo al piombo decorato da una raffinata tramatura che si adatta al meglio sia agli stili classici e ricchi di decorazioni ma anche a quelli moderni e minimali. è stato dedicato uno studio più approfondito per valorizzare la luce di ogni lampada, infatti a seconda del colore del diffusore si può avere una variazione della luminosità: decisa e definita con il diffusore in cromo, diffusa morbida con il bianco, diretta con il colore trasparente. Flow was created by Nicola Design as an elegant furnishing accessory and lighting fixture to be used anywhere, from the home to public spaces. The result is a range of lamps in lead crystal, decorated with a refined pattern that fits in perfectly with classic, richly decorated settings but also more contemporary and minimalist styles. An in-depth study was made to enhance the light produced by each lamp, leading to the possibility to vary the level of brightness depending on the colour of the diffuser: bold and defined for the chrome-plated diffuser, soft for the white diffuser and direct with the transparent diffuser. “Ho voluto arredare ed illuminare con classe tutte le tipologie d’ambiente, dagli spazi domestici a quelli pubblici” Adatta sia agli stili classici che a quelli moderni e minimali Perfect for both classic, contemporary and minimalist styles Flow “I wanted create as an elegant furnishing accessory and lighting fixture to be used anywhere, from the home to public spaces” 124 • Fabbian Design Book

Nicola Design Flow Ceiling G9 (LED) Ø 12 cm | h. 19 cm Technical info | p. 395 125 • Fabbian Design Book

Wall G9 (LED) l. 11 cm | d. 16,3 cm | h. 24 cm 126 • Fabbian Design Book

La collezione è costituita da sospensioni, lampade da tavolo, parete e soffitto per interno. I diffusori sono disponibili in cristallo trasparente o verniciato internamente. I supporti metallici sono in cromo lucido. L’elettrificazione è a tensione di rete per lampadine alogene e LED. The collection is composed of pendant, table, wall and ceiling lamps for indoor use. The crystal diffusers are available either transparent or painted on the inside. The metal supports are in polished chrome. The lamp runs on mains power and is suitable for use with halogen and LED bulbs. Pendant G9 (LED) diff. Ø 12 cm | h. 13 cm Technical info | p. 395 127 • Fabbian Design Book

Freeline 128 • Fabbian Design Book

129 • Fabbian Design Book

L’idea da cui nasce Freeline è l’esigenza di reinventare la luce. Tradizionalmente, l’illuminazione, e di conseguenza anche l’arredamento, di una stanza è sempre stata determinata, e limitata, dalla posizione del punto luce. Freeline permette di superare questo ostacolo, consentendo di partire dalla progettazione estetica innanzitutto, e quindi di lasciare l’illuminazione come ultima scelta. Questo sistema componibile infatti, permette di creare forme innovative, svincolate dalla posizione del punto luce. In questo contesto, l’illuminazione diventa un elemento fortemente decorativo, ma anche funzionale: la luce viene collocata dove si ritiene sia più consono, e nel corso del tempo può anche essere variata. The idea behind Freeline is the need to reinvent light. Traditionally, the lighting - and thus furnishing - of a room has always been determined, and limited, by the position of the lighting point. Freeline overcomes this obstacle, allowing to start from the aesthetic design, and then choosing the lighting last. This modular system allows to create innovative shapes, independent from the lighting point position. In this context, the lighting becomes a strong decorative, yet functional element: the light is placed in the most fitting position, and it can also be moved at a later time. “Questa lampada nasce dall’idea di superare l’ostacolo della posizione del punto luce” L’esigenza di reinviare la luce The need to reinvent light Freeline “This lamp born from the idea to overcomes the obstacle of the position of the loghting point” 130 • Fabbian Design Book

RkJQdWJsaXNoZXIy NjQyNzA=